Xinyun Ma (b.2000) is a multi-disciplinary artist, model, designer, and poet. Much of Xinyun's work stems from research into nature and identity, or from related explorations in film, documentary, or literature, presenting critical thinking through moving images and poetry. She focuses on exploring the blurred boundaries and emotional connections of identity. She is able to tap into the primal instincts of human animality and nature to find ways of expressing herself.
Xinyun Ma
「不甘心腐烂的海星 Unwilling rotten starfish」
忍耐,被困冰冷盐水的珊瑚礁
Enduring, coral reefs trapped in cold saltwater
生存的外壳因地壳下沉
Survival shells sink as the earth's crust sinks
蠕虫在远古的骨骼共鸣
Worms resonate in the ancient skeleton
呐喊,触手的细胞寻找太阳
Screaming, tentacled cells searching for the sun
皮鳃呼吸,等待气体的缝隙
Skin gills breathe, waiting for the slit of gas
气泡是囚禁的牢笼
Air bubbles are cages of captivity
失控,把身体藏进气球
Losing control, hiding the body in a balloon
追赶一条翻滚的海床
Chasing the tumbling seabed
狂欢,漂在潮汐的涡流
Carnival, floating in the eddies of the tide
沙砾与暴风雨的春梦
Wet dreams of gravel and stormy
想象在暗礁窥视的月光
Fancying the moonlight peering over the reef
痛苦,厚绒布代替木头
Pain, thick flannel instead of wood
残肢是新的个体
The mutilated limb is a new individual
虚脱,攀附摄食的藤壶
Vain, climbing up the barnacles to feed
拥抱着无法逃脱的外壳
Embracing the inescapable shell
娴熟的吐出它的胃
Skillfully spitting out its stomach
静默,蠕虫没有回应
Silence, worms do not respond
灵魂托起泥土
The soul holds up the clay
世界轻轻落在镜子里
The world falls gently into the mirror